Художественные средства
1)Сравнения
Butch «Стерва»: «Пальцев легкое касанье ниже уровня бедра, будто гусеницы танго»
2)Метафоры
Реализованная, развернутая – для пущей выразительности и понимания (Butch «Мания»: «Я взрываю города, чтобы хлынула вода охладить твои ступни», «и большой кривой иглой красной ниткой шерстяной я пришью себя к тебе»)
Устоявшаяся, часто употребляемая (языковая) (Иракли «Лондон-Париж»: «И на деревьях пожар» - в том смысле, что осень на дворе, наверное)
Ни то, ни другое, просто метафора (Butch «Стерва»: «Поцелуем на прощанье ты ужалила меня»; Butch «Шелковый путь» - аж двойная метафора: перенос наименования по ощущению – на ощупь как шелк, и по виду – ровный, протяжный, как дорога, путь)
2а) Сравнение + Метафора (Ва-банк «Эльдорадо»: «В этой безумной любви/ Мы, конечно, утопим друг друга/ И будем вечно лежать,/ Как две морские звезды»)
3)Метонимии
4)Олицетворения (С. Сурганова и Оркестр «Предчувствие смерти»: «Цифры на диске – и те со мной спорят»)
5)Очегонибудения (оживление, озооложивание) (Butch «Стерва»: «А любовь – стойкий вирус, если гибнет, то со мной»)
6)Гиперболы
7)Эпитеты
«Облагораживающие» (Butch «Стерва»: «Ты шикарная»)
«Обезображивающие» (Butch «Стерва»: «Ты стерва»)
8)Ирония (Butch «Стерва»: «Ты достойна больше, чем любви»; Чиж и Ко «А не спеть ли мне песню» - почти вся песня)
9)Несобственно-прямая речь
10)Остранение
11)Синтаксические средства
а) Синтаксический параллелизм (Земфира «Мачо»: «Позвони – и я буду ждать…», «Проводи – и я буду плыть…», «Полюби – и мне осталось жить…» {Глагол в повелительном наклонении} – и {результат})
б) Повторения (Отпетые мошенники «Люби меня, люби»: «Скоро весна, скоро весна… Скоро любовь, скоро любовь…»)
в) Анафора (единоначалие) (Сурганова и Оркестр «Друг для друга»: «Мы стали друг для друга… Мы стали друг о друге… Мы стали друг от друга…»)
12)На чем делается ударение (о чем мы можем узнать)
На адресате песни (Butch: «Стерва»)
На чувствах лирического героя (Butch: «Мания»)

Главная Страница
Hosted by uCoz